Dagger of KAMUI Timing - 2nd scene (throws covers) 0:00:03.20,0:00:04.40,~ Oh! 0:00:05.90,0:00:09.50,~ So you didn't die, eh? 0:00:09.50,0:00:16.80,~ This world is not such a great place to come back to. 0:00:16.80,0:00:21.60,~ Give it up for now. You have to recover. 0:00:21.60,0:00:25.50,~ Get rid of that suspicous, blood-thirsty look. 0:00:25.50,0:00:29.00,~ And start getting hungry. 0:00:57.00,0:00:59.80,~ I am Ando Shozan. 0:00:59.80,0:01:04.20,~ Just as you can see, I'm an eccentric, stubborn old man. 0:01:15.60,0:01:19.60,~ I play around with my toys... 0:01:19.60,0:01:24.30,~ The fools put on old ceremonial dress, and did sloppy enumerations... 0:01:24.30,0:01:30.20,~ Because it was bothersome, I gave up my home, floated up here, and settled down. 0:01:34.70,0:01:41.80,~ What I'm interested in now, is nothing thieves would want. 0:01:41.80,0:01:43.50,~ Thieves...?! 0:01:43.50,0:01:48.80,~ People are born naked, and become naked when they die. 0:01:48.80,0:01:54.90,~ And in between, if you say what they do, it's working, eating, shitting, and sleeping. 0:01:54.90,0:01:57.60,~ Both samurai and peasants and fishermen... 0:01:57.60,0:02:01.70,~ Both Japanese and foreigners... 0:02:01.70,0:02:05.90,~ And all various forms of life - there is no difference, I'm afraid... 0:02:05.90,0:02:13.20,~ So, those people (Tokugawa Shogunate) who don't work but get to eat are the same as a pack of thieves. 0:02:27.60,0:02:31.00,~ You were tormented by thieves, eh? 0:02:41.60,0:02:48.70,~ What those incorrigible fools call the world is just this piece of nose dirt. 0:02:48.70,0:02:50.40,~ This is Ezo... 0:02:50.40,0:02:55.10,~ But this wide world is foreign! 0:02:55.10,0:03:01.20,~ China, India, Russia, Portugal, England, America... 0:03:03.40,0:03:08.60,~ Of late, the seas around Ezo are busy with foreign ships. 0:03:08.60,0:03:10.50,~ Teacher! A ship!! 0:03:10.50,0:03:12.80,~ A ship is coming!! 0:03:18.50,0:03:19.60,~ It came! 0:03:19.60,0:03:20.70,~ It came, it came, it came! 0:03:20.70,0:03:21.10,~ It came! 0:03:41.40,0:03:45.00,~ One day... one day, I'll sneak on and go to foreign countries 0:03:45.00,0:03:49.20,~ And fart on the spoilsport Tokugawa Shogunate! 0:04:04.10,0:04:06.30,~ How do you like it, how do you like it?! 0:04:06.30,0:04:07.90,~ Teacher! 0:04:07.90,0:04:13.70,~ Sorry - It's been so long since I had a guest, and what with you being hurt and all, I forgot. 0:04:13.70,0:04:18.40,~ This girl saw you when you fell, and helped treat you. 0:04:18.40,0:04:20.30,~ Her name is Chiomap. 0:04:21.60,0:04:23.00,~ I'm Jiro. 0:04:26.20,0:04:29.10,~ Teacher, can you read foreign languages? 0:04:30.20,0:04:30.60,~ Indeed... 0:04:34.50,0:04:42.80,~ So, I guess there's an important reason why Tenkai is searching for this. 0:04:42.80,0:04:48.10,~ Just in case, I had copied it onto this. 0:04:49.50,0:04:52.40,~ Please tell me what this means. 0:04:52.40,0:04:55.10,~ Very well. 0:04:55.10,0:04:58.20,~ It seems like Tenkai is doing an investigation on foreign ships. 0:04:58.20,0:05:02.30,~ After Ezo was created under the direct order of the Tokugawa Shogunate, 0:05:02.30,0:05:08.10,~ ... he, as a justice guardian of the Tokugawa Shogunate, was sent to Matsumae. 0:05:08.10,0:05:14.50,~ So, you are actually picking a fight with the Tokugawa Shogunate! 0:05:14.50,0:05:19.80,~ I must immediately go to Edo to inform Gozen what has happened. 0:05:19.80,0:05:20.80,~ Yes! 0:05:20.80,0:05:25.80,~ Come back with the top trio of Matsumae warriors which I have left in Edo. 0:05:25.80,0:05:28.00,~ What happened to Sanpei and Oyuki? 0:05:28.00,0:05:29.60,~ We left them there. 0:06:28.90,0:06:30.00,~ - Edo - 0:06:30.00,0:06:37.20,~ I was suprised when I heard from the agent that I had sent to Satsuma... 0:06:37.20,0:06:40.00,~ about the legend of the gold that was written on the Dogon of Oshima. 0:06:40.00,0:06:43.80,~ With this (letter), I can say that this investigation was worthwhile. 0:06:43.80,0:07:00.60,~ If we can discover this splendid treasure, we should be able to suppress the other clans and rebuild the Tokugawa Shogunate. 0:07:00.60,0:07:04.10,~ So what does this letter say? 0:07:05.70,0:07:11.30,~ "Hear O Heavens, And give me ear, O Earth, For the Lord has spoken." 0:07:11.30,0:07:17.20,~ "Where the sun rises and the moon rises, the Elysium lies." 0:07:17.20,0:07:23.40,~ Hmm... "Where the sun rises and the moon rises..." What can that mean? 0:07:23.40,0:07:25.10,~ Here you are! 0:07:25.10,0:07:26.20,~ Thanks. 0:07:26.20,0:07:27.70,~ I'd like some, too... 0:07:36.40,0:07:38.20,~ Here you are, teacher! 0:07:38.20,0:07:39.70,~ I've got it!! 0:07:40.90,0:07:42.40,~ This is it! 0:07:42.40,0:07:43.80,~ This is it, this is it! 0:07:48.40,0:07:49.70,~ Sun and moon! 0:07:49.70,0:07:52.60,~ Jiro - take out that Mother-of-Pearl! 0:08:12.80,0:08:15.20,~ There isn't anything... 0:08:15.70,0:08:16.70,~ Oh? 0:08:33.90,0:08:35.00,~ This is... 0:08:35.00,0:08:37.50,~ ... America. It's an map of America. 0:08:40.10,0:08:44.30,~ If you cross the ocean, you can go to America this way. 0:08:45.70,0:08:47.80,~ If it's winter, you'll have to go over the ice. 0:08:47.80,0:08:50.80,~ I think you can walk across. 0:08:50.80,0:08:53.80,~ In any case, if it becomes spring, go towards Kamchatka. 0:08:53.80,0:08:55.40,~ If there's a foreign ship, sneak on it. 0:08:55.40,0:09:00.10,~ If you can get on board, you can go from there. 0:09:03.20,0:09:07.50,~ The time has come to use this. 0:09:07.50,0:09:09.80,~ It's gold for the passage. 0:09:09.80,0:09:12.20,~ Make good use of it. 0:09:15.50,0:09:21.10,~ At any rate, immediately after he solves the mystery, it is my intention to kill Jiro. 0:09:21.10,0:09:22.40,~ Good. 0:09:22.40,0:09:27.50,~ I've discovered that Taroza was the agent who found out about the treasure. 0:09:27.50,0:09:31.40,~ In truth, he was sent from Satsuma. 0:09:31.40,0:09:32.60,~ What!? 0:09:32.60,0:09:38.30,~ He was the Satsuma chief guardian, Saigo Kichinosuke's shinobi. 0:09:38.30,0:09:43.90,~ If so, do you mean that Satsuma is involved? 0:09:45.30,0:09:47.00,~ Don't worry. 0:09:47.00,0:09:49.70,~ If we obtain the treasure first, it will be no problem. 0:09:55.50,0:10:01.50,~ We are the top trio of Matsumae. 0:10:01.50,0:10:04.80,~ We are here, Gozen! 0:10:09.60,0:10:12.10,~ Jiro, are you going hunting? 0:10:12.10,0:10:14.60,~ My wound is healed. I need to rehabilitate myself 0:10:14.60,0:10:19.00,~ Because I can't thank you any other way for healing my wound, I'll give you a deer. 0:10:19.00,0:10:20.30,~ Is it a gift for me? 0:10:20.30,0:10:21.50,~ Yes. 0:10:21.50,0:10:24.10,~ There is something I'd like... 0:10:24.10,0:10:25.50,~ Jiro's shuriken. 0:10:25.50,0:10:26.20,~ Eh? 0:10:30.60,0:10:31.70,~ This? 0:12:03.70,0:12:05.90,~ What's the fuss? 0:12:08.10,0:12:10.50,~ Tenkai's agents have come sniffing me out. 0:12:10.50,0:12:11.30,~ Yes. 0:12:11.30,0:12:12.50,~ I'll leave at once. 0:12:12.50,0:12:15.20,~ Chiomap, where is the ship? 0:12:15.20,0:12:16.30,~ Seseki Beach. 0:12:16.30,0:12:18.00,~ All right. 0:12:18.00,0:12:27.20,~ Here are the translated cryptogram and American map that came from your Katana (dagger.) 0:12:27.20,0:12:28.40,~ Got it. 0:12:28.40,0:12:30.20,~ Don't lose them. 0:12:30.20,0:12:35.20,~ This treasure might be something huge. 0:12:35.20,0:12:37.90,~ I told you to go back home. 0:12:50.00,0:12:55.60,~ Don't abandon your dream. Don't give up hope, Jiro! 0:12:55.60,0:12:56.90,~ No, Sir! 0:12:56.90,0:12:58.20,~ Meeting you was... 0:12:58.20,0:12:59.20,~ Look out! 0:13:05.50,0:13:06.50,~ Teacher!! 0:13:12.30,0:13:13.40,~ Teacher! 0:13:13.40,0:13:14.40,~ Hang on! 0:13:17.30,0:13:25.30,~ Because I had met you, my life was not useless, I... 0:13:27.40,0:13:31.50,~ Hey, I told you to go back. 0:13:38.20,0:13:43.20,~ People are born naked, and become naked when they die. 0:13:43.20,0:13:49.80,~ If you say what they do, it's working, eating, shitting, and sleeping. 0:13:49.80,0:13:57.00,~ Those incorrigible old fools, pretending they're the whole world. 0:13:59.50,0:14:01.50,~ It's getting very exciting. 0:14:01.50,0:14:04.50,~ I feel inspired. 0:16:23.60,0:16:31.00,~ You... Had... A friend? 0:16:44.40,0:16:45.80,~ A friend? 0:16:50.80,0:16:53.10,~ Jiro! 0:17:22.10,0:17:24.90,~ Girl, what did Jiro and the old man discover? 0:17:24.90,0:17:29.50,~ What did they talk about? I think you know. 0:17:29.50,0:17:35.00,~ If you tell me obediently, neither you nor Jiro will die. 0:17:44.60,0:17:46.00,~ Jiro! 0:17:52.80,0:17:54.80,~ Little fool. 0:18:11.10,0:18:13.30,~ Wait you fools! 0:18:17.60,0:18:18.00,~ Wait! 0:18:21.00,0:18:22.40,~ There he is! There he is! 0:18:41.20,0:18:43.20,~ You bastard! 0:19:08.30,0:19:10.00,~ Thanks. 0:19:10.00,0:19:12.10,~ Who are you? 0:19:12.10,0:19:14.90,~ I'm Jiro. 0:19:14.90,0:19:16.60,~ I'm Sam. 0:19:16.60,0:19:18.20,~ Why did you save me? 0:19:18.20,0:19:20.70,~ To get on the ship. 0:19:20.70,0:19:21.90,~ ship...? 0:19:21.90,0:19:23.30,~ Mine...? 0:19:25.10,0:19:27.00,~ I want to go to America. 0:19:32.40,0:19:36.40,~ OK, Jiro - My benefactor. 0:20:00.90,0:20:02.80,~ You can't escape, Jiro! 0:21:10.40,0:21:13.80,~ Indeed, you mean this to be your passage. 0:21:13.80,0:21:17.90,~ Fine - I'll let you stay on board. 0:21:19.00,0:21:23.60,~ One before the passage, and the rest after we get to America. 0:21:26.40,0:21:27.50,~ Very well. 0:21:27.50,0:21:30.60,~ But if you make a disturbance, I'll throw you off the ship. 0:21:30.60,0:21:31.90,~ All right? 0:21:33.50,0:21:35.40,~ What about her? 0:21:35.40,0:21:37.10,~ Let's throw her overboard. 0:21:37.10,0:21:38.80,~ I think not. 0:21:38.80,0:21:40.40,~ Anyone who gets on the ship is my responsibility. 0:21:40.40,0:21:42.40,~ So take care of her. 0:21:42.40,0:21:45.00,~ This is part of the deal. 0:21:45.00,0:21:46.00,~ No! 0:21:48.10,0:21:50.50,~ This is a condition... 0:21:55.70,0:21:57.40,~ If you don't like it, get off the ship. 0:22:14.00,0:22:16.10,~ What's wrong? 0:22:16.10,0:22:18.00,~ She has a fever. 0:22:18.00,0:22:20.90,~ I'll go look for some medicine. 0:23:15.50,0:23:17.60,~ This makes 2 days now. 0:23:19.30,0:23:22.10,~ She should have some soup. 0:23:23.20,0:23:25.70,~ Jiro - Sleep a little. 0:24:26.40,0:24:30.10,~ About now, we're here in the Straits of Kamchatka. 0:24:30.10,0:24:33.30,~ On the way, we'll stop by here and here. 0:24:33.30,0:24:37.40,~ And then, we will continue to California. 0:24:37.40,0:24:39.20,~ Where is Los Angeles? 0:24:39.20,0:24:41.10,~ Right here. 0:24:41.10,0:24:44.00,~ They say that Santa Catalina Island is near it. 0:24:44.00,0:24:45.40,~ Santa Catalina... 0:24:48.20,0:24:49.20,~ near... 0:24:50.70,0:24:53.10,~ Yes, here it is. 0:24:54.70,0:24:58.10,~ You should eat early. 0:25:45.30,0:25:46.70,~ What!? 0:25:49.20,0:25:52.20,~ What did you do to me while I was unconcious!? 0:25:52.20,0:25:53.60,~ What? 0:25:53.60,0:25:57.30,~ Oh, took off your spare clothes and fed you, and... 0:25:59.30,0:26:01.50,~ Why did you save me? 0:26:03.90,0:26:05.30,~ Why? 0:26:11.20,0:26:13.20,~ Why didn't you kill me!! 0:26:15.00,0:26:17.40,~ Why did you save me? 0:26:30.80,0:26:32.40,~ Nonsense! 0:26:32.40,0:26:34.40,~ That one stole the gold... 0:26:34.40,0:26:36.70,~ And tried to kill me. 0:26:36.70,0:26:41.00,~ Whichever, the trouble started when you got on the ship. 0:26:41.00,0:26:42.40,~ You've caused more than a disturbance. 0:26:42.40,0:26:44.60,~ I have to ask you to leave my ship. 0:26:44.60,0:26:45.90,~ That's terrible! 0:26:45.90,0:26:47.80,~ Jiro is my benefactor. 0:26:47.80,0:26:50.80,~ If Jiro gets off, I'll get off, too. 0:26:50.80,0:26:52.60,~ You're a slave! 0:26:52.60,0:26:55.00,~ I can't allow you to do as you please. 0:26:56.40,0:26:57.80,~ Slave!? 0:26:57.80,0:27:03.80,~ I bought Sam with my money, therefore he's mine. 0:27:03.80,0:27:07.10,~ Will this be enough to buy Sam? 0:27:07.10,0:27:09.20,~ Not quite enough. 0:27:09.20,0:27:11.40,~ Jiro, stop! 0:27:11.40,0:27:13.70,~ This is all I have. 0:27:13.70,0:27:20.30,~ How's this, Jiro: If you apologize to them, I won't have to do this. 0:27:20.30,0:27:23.30,~ I have no reason to apologize. 0:27:23.30,0:27:24.80,~ You won't? 0:27:29.40,0:27:30.70,~ A pity. 0:27:30.70,0:27:33.60,~ I liked you, but it's unavoidable. 0:27:33.60,0:27:34.70,~ Captain! 0:27:34.70,0:27:38.80,~ From now on, Jiro is your owner. 0:27:40.00,0:27:44.80,~ Take it - I don't want to inconvenience you. 0:27:46.50,0:27:50.20,~ As soon as we're in sight of Kamchatka, you'll have to leave the ship. 0:27:50.20,0:27:53.50,~ From there, you can walk to the port of Petropavlovsk. 0:27:53.50,0:27:56.90,~ There may be another ship. 0:28:28.00,0:28:30.50,~ No matter where you run to, it's useless. 0:28:30.50,0:28:32.40,~ You're probably right. 0:28:32.40,0:28:36.70,~ Why are you so emotionally opposed to the clan leader? 0:28:36.70,0:28:41.00,~ Mother and father, the people who raised me, friends and benefactors... 0:28:41.00,0:28:43.00,~ All have been killed by Tenkai. 0:28:46.30,0:28:49.30,~ Your name? 0:28:49.30,0:28:50.60,~ Oyuki. 0:28:53.50,0:28:54.80,~ Relatives? 0:28:54.80,0:28:59.30,~ I don't know. I was found and raised by the clan leader. 0:29:10.70,0:29:14.70,~ Do you hate me? 0:29:20.70,0:29:24.60,~ Do you want to kill me? 0:29:33.90,0:29:43.00,~ If the clan leader comes back, I will have to be a shinobi again, and kill you. 0:29:45.60,0:29:49.60,~ You should do whatever you want with me now, before it's too late. 0:29:57.60,0:30:00.30,~ Why don't you answer? 0:30:00.30,0:30:01.60,~ I don't care if you do anything to me. 0:30:01.60,0:30:02.90,~ STOP IT!! 0:31:05.30,0:31:07.50,~ That looks good. 0:31:07.50,0:31:08.60,~ No!! 0:31:08.60,0:31:10.00,~ That's better. 0:31:11.90,0:31:12.70,~ What is? 0:31:12.70,0:31:14.50,~ The way you are now. 0:31:18.20,0:31:20.40,~ Master!! 0:31:20.40,0:31:21.80,~ Hurry up!! 0:31:32.70,0:31:34.50,~ Look, Master. 0:31:34.50,0:31:36.90,~ We can cross to America in this. 0:32:01.40,0:32:02.00,~ Huh? 0:32:04.00,0:32:05.10,~ Tenkai!! 0:32:06.10,0:32:08.30,~ He came after all. 0:32:08.30,0:32:10.80,~ Sam, from now on, there's no guarantee on life. 0:32:10.80,0:32:13.20,~ We split up here. 0:32:14.70,0:32:16.60,~ You get on the ship. 0:32:16.60,0:32:17.50,~ No! 0:32:17.50,0:32:19.80,~ If Master lives, I live. 0:32:19.80,0:32:21.60,~ If Master dies, I die. 0:32:21.60,0:32:23.00,~ Stop that. 0:32:26.40,0:32:27.80,~ This is it. 0:32:32.00,0:32:34.00,~ Take care of yourself. 0:33:04.00,0:33:06.90,~ This time, do not make a mistake. 0:33:54.80,0:33:55.90,~ Master!! 0:34:08.00,0:34:08.70,~ We can't! 0:34:12.90,0:34:13.60,~ Jiro! 0:34:13.60,0:34:15.00,~ Get away fast! 0:34:35.70,0:34:38.80,~ Jiro!! 0:34:38.80,0:34:40.00,~ Master!! 0:34:42.60,0:34:43.50,~ Master!! 0:35:01.50,0:35:04.70,~ Let's go as far as Santa Catalina Island. 0:35:04.70,0:35:07.10,~ If Master is alive, he'll go there for sure. 0:35:07.10,0:35:09.80,~ We don't know if Jiro is still buried. 0:35:09.80,0:35:14.10,~ I... cannot move from here. 0:35:14.10,0:35:16.80,~ We can't hang around. 0:35:16.80,0:35:18.90,~ If the assassins are alive, they'll kill you. 0:35:18.90,0:35:21.10,~ If Jiro is dead... 0:35:21.10,0:35:22.70,~ I don't care if they kill me. 0:35:22.70,0:35:26.90,~ No! Oyuki tried to save master, so I protect you. 0:35:26.90,0:35:28.90,~ Master must be alive. 0:35:28.90,0:35:32.70,~ Until then, Oyuki can't die. 0:35:35.70,0:35:37.30,~ Jiro-!